img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 뜻 좀 정확하게 알려주세요 どうにか食らいつきたい "어떻게든 매달리고 싶어"인가요"어떻게든 먹고싶어"인가요?뜻이 두개인 것이면 왜 저렇게 해석되는지도
どうにか食らいつきたい "어떻게든 매달리고 싶어"인가요"어떻게든 먹고싶어"인가요?뜻이 두개인 것이면 왜 저렇게 해석되는지도 궁금합니다번역기를 사용해보면 먹고싶다로 나오지만공식 나무위키에선 매달리고 싶어와 붙잡고 싶어로 나옵니다
기본적으로는 먹고 싶어라는 표현에는 쓰지 않습니다.
(음식이 대상이라면 쓸수는 있습니다.)
어떤 사물에 딱 붙어 있거나, 한 대상을 강하게 마음에 품는 것을 뜻하는 말입니다.
염료가 제대로 접착되어 있는 상태나 사람이 무언가에게 강하게 흥미를 가지는 상태를 표현합니다.
즉 사람이 대상이라면 어떻게 해서든 (껌딱지 처럼)붙어 있고 싶어. 어떻게든 매달리고 싶어
라고 해석할 수 있습니다