img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다

이 가사 해석 좀 부탁드립니다~! 급해요~! 墨已入水渡一池青花攬五分紅霞采竹回家 悠悠風來 埋一地桑麻一身袈裟 把相思放下十里桃花待嫁的年華鳳冠的珍珠 挽進頭髮檀香拂過玉鐲弄輕紗空留一盞 芽色的清茶倘若我心中的山水你眼中都看到我便一步一蓮花祈禱怎知那浮生一片草歲月催人老風月花鳥 一笑塵緣了十里桃花待嫁的年華鳳冠的珍珠 挽進頭髮檀香拂過玉鐲弄輕紗空留一盞 芽色的清茶倘若我心中的山水你眼中都看到我便一步一蓮花祈禱怎知那浮生一片草歲月催人老風月花鳥 一笑塵緣了倘若我心中的山水

墨已入水渡一池青花攬五分紅霞采竹回家 悠悠風來 埋一地桑麻一身袈裟 把相思放下十里桃花待嫁的年華鳳冠的珍珠 挽進頭髮檀香拂過玉鐲弄輕紗空留一盞 芽色的清茶倘若我心中的山水你眼中都看到我便一步一蓮花祈禱怎知那浮生一片草歲月催人老風月花鳥 一笑塵緣了十里桃花待嫁的年華鳳冠的珍珠 挽進頭髮檀香拂過玉鐲弄輕紗空留一盞 芽色的清茶倘若我心中的山水你眼中都看到我便一步一蓮花祈禱怎知那浮生一片草歲月催人老風月花鳥 一笑塵緣了倘若我心中的山水 你眼中都看到我便一步一蓮花祈禱怎知那浮生一片草 歲月催人老風月花鳥 一笑塵緣了怎知那浮生一片草 歲月催人老風月花鳥 一笑塵緣了발음은 필요없습니다~!뜻만 알려주세요~!
墨已入水渡一池青花
먹물이 물에 들어가 연못의 청화(푸른 꽃)를 건넜다.
攬五分紅霞采竹回家
붉은 노을 다섯 조각을 거두어 대나무를 집으로 가져왔다.
悠悠風來 埋一地桑麻
잔잔한 바람이 불어와 땅에 뽕나무와 삼을 묻었다.
一身袈裟 把相思放下
한 몸의 가사(승복)를 입고 그리움을 내려놓는다.
十里桃花待嫁的年華
열 리(약 5km)의 복숭아꽃 속 결혼을 기다리는 나이.
鳳冠的珍珠 挽進頭髮
봉관의 진주를 머리에 올렸다.
檀香拂過玉鐲弄輕紗
단향이 옥팔찌를 스치며 가벼운 거즈를 만진다.
空留一盞 芽色的清茶
텅 빈 자리에 새싹빛 청차 한 잔만 남았다.
倘若我心中的山水
만약 내 마음속 산수(풍경)를
你眼中都看到
네 눈 속에서 모두 볼 수 있다면.
我便一步一蓮花祈禱
나는 한 걸음마다 연꽃 위에서 기도하겠다.
怎知那浮生一片草
어찌 알았으랴, 이 덧없는 삶은 풀 한 조각일 뿐임을.
歲月催人老
세월은 사람을 재촉하여 늙게 한다.
風月花鳥 一笑塵緣了
풍월화조, 한 번 웃음으로 속세 인연을 마쳤다.
十里桃花待嫁的年華
열 리의 복숭아꽃 속 결혼을 기다리는 나이.
鳳冠的珍珠 挽進頭髮
봉관의 진주를 머리에 올렸다.
檀香拂過玉鐲弄輕紗
단향이 옥팔찌를 스치며 가벼운 거즈를 만진다.
空留一盞 芽色的清茶
텅 빈 자리에 새싹빛 청차 한 잔만 남았다.
倘若我心中的山水
만약 내 마음속 산수(풍경)를
你眼中都看到
네 눈 속에서 모두 볼 수 있다면.
我便一步一蓮花祈禱
나는 한 걸음마다 연꽃 위에서 기도하겠다.
怎知那浮生一片草
어찌 알았으랴, 이 덧없는 삶은 풀 한 조각일 뿐임을.
歲月催人老
세월은 사람을 재촉하여 늙게 한다.
風月花鳥 一笑塵緣了
풍월화조, 한 번 웃음으로 속세 인연을 마쳤다.
倘若我心中的山水 你眼中都看到
만약 내 마음속 산수를 네 눈 속에서 모두 볼 수 있다면,
我便一步一蓮花祈禱
나는 한 걸음마다 연꽃 위에서 기도하겠다.
怎知那浮生一片草 歲月催人老
어찌 알았으랴, 이 덧없는 삶은 풀 한 조각, 세월은 사람을 재촉하여 늙게 함을.
風月花鳥 一笑塵緣了
풍월화조, 한 번 웃음으로 속세 인연을 마쳤다.
怎知那浮生一片草 歲月催人老
어찌 알았으랴, 이 덧없는 삶은 풀 한 조각, 세월은 사람을 재촉하여 늙게 함을.
風月花鳥 一笑塵緣了
풍월화조, 한 번 웃음으로 속세 인연을 마쳤다.
질문하기