대만말로 바꿔 쓰고 싶습니다. 도와주세요. 내 아내처럼 예쁜 꽃들이네~를 대만에서 자연스럽게 쓰는 문장으로 고쳐쓰고 싶습니다.번역기를
대만말로 바꿔 쓰고 싶습니다. 도와주세요. 내 아내처럼 예쁜 꽃들이네~를 대만에서 자연스럽게 쓰는 문장으로 고쳐쓰고 싶습니다.번역기를
내 아내처럼 예쁜 꽃들이네~를 대만에서 자연스럽게 쓰는 문장으로 고쳐쓰고 싶습니다.번역기를 써보니 아래와 같이 나오긴 했는데뭔가 좀 부자연스러운 것 같아서요.這些花和我的妻子一樣美麗。혹시 번역을 도와주실 분 계실까요? ^ ^